Ganadora provincial del concurso de traducción de poesía francesa

Daniela Quevedo Suárez (1°Bachillerato del Programa del Diploma de BI) ha resultado ganadora provincial en las semifinales de su categoría en el concurso nacional de traducción de poesía, organizado por las Alianzas francesas de España. Su premio es un kit TV5 Monde, gracias a su traducción del poema titulado “Sonnet”, extracto de Le Collier de griffes, de Charles Cros (1848-1888).

10 jun. 2019

En mayo, el alumnado ha tenido la oportunidad de participar en un concurso cuyas exigencias no eran de las más fáciles: debían traducir un poema. Su tema era “La Belleza”; y los criterios, el respeto de la esencia poética del texto y la calidad de la lengua. Cabe destacar que le han dedicado tiempo a este ejercicio, y han sabido demostrar las distintas habilidades que han ido adquiriendo en asignaturas como francés y lengua y literatura española.

Cualquier traductor afirmará que este tipo de ejercicio es arduo, ya que hay que ser fiel al mensaje del autor, pero al mismo tiempo mantener una coherencia métrica para tratar de respetar el texto original lo máximo posible. Además, el mérito de Daniela es por partida doble, ya que, a pesar de no cursar francés como segunda lengua extranjera, este año, por voluntad propia, se queda dos veces por semana en la actividad extraescolar de dicha lengua.

Tras haber sido calificada su traducción de poesía en la Alianza Francesa de Las Palmas, acudirá a la final en la Alianza Francesa de Gijón, donde representará a nuestra provincia en su categoría de 16-18 años. Próximamente, nos informarán de los ganadores en la final. ¡Enhorabuena por el camino recorrido, Daniela, y mucha suerte para la final!